Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

Редакторское...

Прочтите сначала вот тут:

Кроме того:

" Мы и Маг " - притчи о Маге и его учениках. (Это разные ссылки).
" Метро " и " Метрозарисовки " - миниатюры про подземку.
" Добрый дракончик Сеня" - сборничек детских сказок.
" Волшебная лавка " - можно посмотреть как я рисую и расписываю всякие стекляшки. 




Если нетрудно - отпишитесь тут, кто вы такой (такая) есть и откуда меня знаете.
Если хотите зафрендить - нажмите СЮДА.

Также хочется раз и навсегда заявить, что:
1) Да, "можно утащить".
2) Я не против того, чтобы френдили меня, но если хотите, чтобы я читал вас - давайте знакомиться ближе. Вот прямо в этом посте.

Добро пожаловать!
Редакторское...

МОЙ КОНЦЕРТИК




В общем, если коротко, у меня завтра концерт.
Кроме меня там будет очень много хороших поэтов, музыкантов и всякой современной поэзии. :)

Кому интересно, могут проследовать сот сюды, и там посмотреть подробнее.
Все хочень жду. Идея - чтобы это Рождество не было обычным днем. :)

Collapse )
Редакторское...

Перевод "Hallelujah" Леонарда Коэна



Перевод любимой песни Леонарда Коэна "Hallelujah". Репост приветствуется.
Справка из Википедии:
"Прежде чем написать окончательный вариант «Hallelujah», Коэн создал около 80 вариантов текста. Часть из них музыкант написал во время своего пребывания в отеле «Роялтон» в Нью-Йорке, сидя на полу в одном нижнем белье и ударяясь головой об пол. Готовая «Hallelujah» содержала несколько библейских ссылок, в частности на историю Самсона и его предательство Далилой из «Книги Судей Израилевых» («… она состригла твои волосы», англ. ...she cut your hair), а также на неверного царя Давида и его жену Вирсавию («Ты видел, как она купалась на крыше, её красота и лунный свет повергли тебя», англ. You saw her bathing on the roof, Her beauty in the moonlight overthrew you)".

От себя могу только добавить, что переводить с сохранением смысла, всех этих отсылок, пасхалок и "магии слов" было дико сложно, а я решил заняться этим не раньше и не позже, как в период большой физической боли, и все время был на четырех разных таблетках, в том числе "постоперационных". Хэй, привет, Леонард, мне очень понравилась твоя песня, но у нас нет отелей "Роялтон".

Разные варианты исполнения я постарался совместить (например, поместил в текст и "holy dark" и "holy dove". Пару куплетов, которые Коэн обычно не поет, тоже перевел.
Надеюсь, вам понравится мой вариант перевода. Если окажется, что да, есть мысль спеть ее хором в студии, с двумя-тремя гитарами, клавишами, небольшим хором, и записать все на видео.

Кто не слышал саму песню - обязательно послушайте.

Кстати, есть еще один вариант начала. Для реперов. "Я слышал, есть прикольный бит, его придумал царь Давид..." :)
Collapse )
Редакторское...

(no subject)


Все поют и пляшут. Роботы окружены, заперты, смяты превосходящими силами.
Генерал сжимает руки своей жены, обнимает детей. Те кажутся очень милыми.

Ну, говорит генерал, теперь заживем. Миновала угроза, сейчас мы их ухерачим. Особист подносит крепкое, - мы тут пьем за удачи по основной боевой задаче!

Хорошо, говорит генерал, что мы победили,
впрочем, это логично, - сами создали гадов.
И естественно мы умнее, - мыслим красивей,
чем какая-то куча свихнувшихся автоматов.
Хорошо, что они не–мы, говорит генерал,
ради ракурса изысканно подбоченясь,
- будь они разумны, не знаю, как бы я воевал,
представляете - говорящий бот-ополченец⁈

Collapse )
Крылатый зверь...

(no subject)

Спите с теми, кто снится. Целуйте, закрыв глаза.
Почаще меняйте лица, страницы и адреса.

По лестнице - прямо в Небо. Под песни колоколов, насвистывая нелепо, пиная болиголов,
отстукивая по вене, вселенную волоча, отталкивая ступени из желтого кирпича -
несите на небо звезды. Танцуйте на берегу.
Бросайте дома и гнёзда, потерянную серьгу, утраченную невинность, почти завершенный стих...

Спите. С теми. Кто снится.

Вы сами - один из них.
Редакторское...

Метрозарисовки


На станции "Технологический институт", над лестницей, у перехода, приклеена табличка. Гласит: "Осторожно! Крутая лестница".
По ее вине случается большая часть падений.
Кто бы мог ожидать.

***


Вагон. По проходу между сиденьями движется парень в армейской форме. Никто ему не подает.
И правильно.
Парень выдал себя за героя Афганистана, не подходя по возрасту совершенно. То есть, совсем.
И все-таки ему перепало.
Семейная пара - обоим под семьдесят лет.
Плевать им на возраст.

Их сына забрали молодым.

***

Вы замечали, что люди в метро делятся на прохожих и персонажей?
Вот скамейка. На ней - шестеро мужиков.
Кажется, у них обычный, славянский тип лица, и все же, все же...
Они закрыли глаза. Смотрят внутрь себя, устало, и кажется, - перед тобой застыли в строю легионеры Великого Рима, Urbis magna imperia.
Сидячий строй  - не гладиаторов, нет, обычных служак, с кожей лица, похожей на вспененное железо, и шрамами на щеках.
"Следующая остановка..."
Все.

 

Collapse )
Скептик

Dethklok, диалог блюзмена и металлического гитариста:

Блюзмен: Блюз берет свое начало отсюда. На этом месте слепой Гарлин Девенпорт убил свою жену и закопал ее в курятнике. В ту ночь он записал блюз "Жена уехала на похоронном поезде"...
Наутро копы выпустили в него 52 пули.
...Вот здесь Смоки Долбрауна жестоко избили за секс с женой соседа. Незадолго до этого он записал блюз "Поезд покидает станцию"... Говорят, его призрак вернулся к жизни и убил соседа. Вырвал вилкой кишки и развесил на дереве.
...Все знают, что коротышка Тернингтоп заключил сделку с дьяволом. Его сбило поездом на этом самом месте. Пока его голова летела по воздуху, он написал "Блюз синего поезда".

Металлист: Хм. Все истории про поезд.

Блюзмен: А стоит ли писать о чем-то еще?